क्व स मेऽद्य पिता वृद्धो माता च सुतवत्सला । न मामद्य यथापूर्वं स्नेहाच्चायाति सम्मुखी
kva sa me'dya pitā vṛddho mātā ca sutavatsalā | na māmadya yathāpūrvaṃ snehāccāyāti sammukhī
Cha già và mẹ hiền yêu thương con của ta đâu rồi? Tại sao bà không ra đón ta với tình thương yêu như mọi khi?
Sūta
Scene: A son stands searching the āśrama/settlement, calling for his aged father and affectionate mother; the space feels suddenly empty, with signs of disturbance and silence after violence.
It reflects the dharmic bond of family and the shock when righteousness is violated—grief becomes a catalyst for restoring order.
No named tīrtha appears in this verse; it continues the āśrama-centered episode within Tīrthamāhātmya.
None here; the verse is a lament and inquiry preceding the account of events.