भ्रातुर्वधकृतं वैरं स्मरमाणस्ततः परम् । तद्वधार्थं समायातो राक्षसैर्बहुभिर्वृतः
bhrāturvadhakṛtaṃ vairaṃ smaramāṇastataḥ param | tadvadhārthaṃ samāyāto rākṣasairbahubhirvṛtaḥ
Nhớ lại mối thâm thù do cái chết của anh trai mình, hắn đã đến để giết ông ta, được bao quanh bởi rất nhiều Rākṣasa.
Sūta (implied)
Type: kshetra
Scene: A vengeful rākṣasa, mind fixed on his slain elder brother, advances with a retinue of rākṣasas—dust rising, weapons glinting, the king’s solitude contrasted against the approaching swarm.
Unresolved violence breeds vaira and perpetuates retaliation; Purāṇic narratives warn against the self-renewing cycle of enmity.
No tīrtha is named in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.