Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

तथापि न तवादेशो व्यर्थः कार्यः कथंचन । एतस्मात्कारणाद्देव याचयिष्यामि वांछितम्

tathāpi na tavādeśo vyarthaḥ kāryaḥ kathaṃcana | etasmātkāraṇāddeva yācayiṣyāmi vāṃchitam

Dẫu vậy, mệnh lệnh của Ngài không thể nào trở nên vô ích. Vì lẽ ấy, ôi Thần linh, con sẽ xin ân phúc mà con hằng mong.

तथापिnevertheless
तथापि:
Avyaya (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययसमुच्चय (concessive: nevertheless)
not
:
Avyaya (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
आदेशःcommand, instruction
आदेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्यर्थःvain, futile
व्यर्थः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (आदेशः)
कार्यःto be carried out
कार्यः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ धातोः यत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (आदेशः) = ‘to be done’
कथंचनin any way (at all)
कथंचन:
Avyaya (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootकथम् + चन (अव्यय)
Formअव्यय; निपात-समासार्थ (in any way/at all)
एतस्मात्from this
एतस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
कारणात्because of the reason
कारणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
देवO god/lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
याचयिष्यामिI will request
याचयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
वाञ्छितम्the desired (boon/thing)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; वाञ्छ् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘याचयिष्यामि’ इत्यस्य कर्म

Harīścandra

Scene: Harīścandra, still in folded-hands posture, slightly raises his head with firm resolve, indicating he will request a boon so the deity’s command bears fruit; attendants watch quietly.

H
Harīścandra
Ś
Śiva (Deva)

FAQs

One should honor divine instruction and not treat sacred encounters as casual; devotion includes responsiveness to the deity’s guidance.

The broader setting is a Nāgara-khaṇḍa tīrtha-māhātmya scene; this verse itself does not identify the site by name.

No explicit ritual; the act is yācñā/prārthanā—requesting a boon in a dharmic manner.