Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

राजसूयकृतेऽस्माकं सदा बुद्धिः प्रवर्तते । निषेधयंति मां सर्वे मन्त्रिणः सुहृदस्तदा

rājasūyakṛte'smākaṃ sadā buddhiḥ pravartate | niṣedhayaṃti māṃ sarve mantriṇaḥ suhṛdastadā

Tâm trí con luôn hướng về việc cử hành tế lễ Rājasūya. Nhưng vào lúc ấy, tất cả các đại thần và người thân tín đều ngăn cản con.

राजसूयकृतेin/for the Rājasūya (sacrifice) undertaking
राजसूयकृते:
Adhikarana (Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजसूयकृत (प्रातिपदिक; राजसूय + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अर्थे ‘राजसूयस्य कृते/विषये’
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
सदाalways
सदा:
Avyaya (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
बुद्धिःintention, resolve
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रवर्ततेproceeds, is set in motion
प्रवर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
निषेधयन्तिthey forbid, restrain
निषेधयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + सिध्/सेध् (धातु; निषेधयति)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (मन्त्रिणः/सुहृदः)
मन्त्रिणःministers, counselors
मन्त्रिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सुहृदःfriends, well-wishers
सुहृदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Avyaya (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then/at that time)

Harīścandra

Scene: Harīścandra speaks earnestly, gesturing toward an imagined sacrificial arena; ministers stand with restrained hands, signaling caution; the deity listens, calm and discerning.

H
Harīścandra
M
Ministers (mantriṇaḥ)
R
Rājasūya (sacrifice)

FAQs

Even dharmic ambitions like great sacrifices require prudence and counsel; royal dharma balances zeal with wise restraint.

This verse shifts to the king’s sacrificial aim within the tīrtha-māhātmya narrative; it does not name a specific site.

The Rājasūya yajña is referenced as the intended royal rite.