स तया सहितो राजा वैशाख्या दिवसे सदा । समभ्येति निजस्थानात्सैन्येनाल्पेन संवृतः
sa tayā sahito rājā vaiśākhyā divase sadā | samabhyeti nijasthānātsainyenālpena saṃvṛtaḥ
Cùng với nàng, nhà vua thường khởi hành vào một ngày trong tháng Vaiśākha, rời nơi cư trú của mình, chỉ có một đoàn tùy tùng nhỏ bao quanh.
Sūta
Tirtha: Camatkārapura (implied)
Type: kshetra
Scene: The king and Padmavatī depart their city at dawn in Vaiśākha, with a small, orderly retinue—few soldiers, banners lowered—signaling humility and devotional intent.
Regular pilgrimage and seasonal sacred timing (kāla) strengthen devotion; simplicity (small retinue) reflects humility before the deity.
The narrative is oriented toward Mahākāla’s sacred place, which the king approaches annually in Vaiśākha.
A recurring observance is implied: traveling/approaching the sacred place during Vaiśākha as a regular devotional practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.