कस्यचित्त्वथ कालस्य मृगी व्याधशराहता । प्रविष्टा सलिले तस्मिंस्तत्र पञ्चत्वमागता
kasyacittvatha kālasya mṛgī vyādhaśarāhatā | praviṣṭā salile tasmiṃstatra pañcatvamāgatā
Rồi vào một thời điểm nọ, một con nai cái bị mũi tên của thợ săn bắn trúng đã lao vào dòng nước ấy, và tại đó nó đã lìa đời.
Sūta
Type: kund
Listener: dvija-sattamāḥ (best of twice-born)
Scene: A forest-edge waterbody; a doe pierced by an arrow staggers into the shimmering tīrtha and collapses at the waterline; the hunter stands at a distance, stunned; the water glows subtly, hinting at hidden divinity.
Tīrtha narratives often show that contact with sacred waters can alter the trajectory of suffering and karma, even in dire circumstances.
The same tīrtha waters described in Adhyāya 42—where Gaṅgā abides and rites yield immense fruit.
None; this verse introduces a narrative event that will illustrate the tīrtha’s power.