अथापश्यन्मनोहारि सौम्यसत्त्वनिषेवितम् । आश्रमं नदितीरस्थं मनःशोकविनाशनम्
athāpaśyanmanohāri saumyasattvaniṣevitam | āśramaṃ naditīrasthaṃ manaḥśokavināśanam
Bấy giờ ngài trông thấy một đạo tràng (āśrama) hiền hòa, mỹ lệ, được các bậc hiền thiện lui tới, tọa lạc bên bờ sông—một āśrama có thể tiêu trừ sầu muộn trong tâm.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a māhātmya frame)
Type: kshetra
Scene: A tranquil hermitage on the riverbank: thatched huts, smoke from a small sacred fire, calm-faced ascetics, deer nearby; the king arrives and is visibly soothed by the atmosphere.
Holy places are defined by sattva—peaceful presence and tapas—capable of dissolving inner grief.
A riverbank āśrama within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative; the verse itself does not provide the proper name.
None; the emphasis is on darśana (beholding) the sacred āśrama and its purifying influence.