Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

संस्थाप्य सुमहल्लिंगं प्रासादे रत्नमंडिते । बलिपूजोपहाराद्यैः पुष्पधूपानुलेपनैः

saṃsthāpya sumahalliṃgaṃ prāsāde ratnamaṃḍite | balipūjopahārādyaiḥ puṣpadhūpānulepanaiḥ

Sau khi an vị một Liṅga vô cùng vĩ đại trong ngôi đền–cung điện được trang sức bằng châu báu, ông đã phụng thờ bằng lễ vật và nghi thức cúng dường—hoa, hương và các thứ hương liệu xoa bôi.

संस्थाप्यhaving स्थापित/installed
संस्थाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + सम् (उपसर्ग) + क्त्वा/ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having installed/established)
सुमहत्very great
सुमहत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (सु-महत् = 'very great')
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रासादेin the temple/palace
प्रासादे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रत्नमण्डितेadorned with jewels
रत्नमण्डिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न + मण्डित (मण्ड् धातु + क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (प्रासादे); तत्पुरुष (रत्नैः मण्डितः)
बलिoffering
बलि:
Upapada member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग प्रातिपदिक; 'offering'
पूजाworship
पूजा:
Upapada member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक
उपहारgift, offering
उपहार:
Upapada member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootउपहार (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) पुंलिङ्ग प्रातिपदिक
आद्यैःand the like
आद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'etc.'-sense as adjective to the compound set
बलिपूजोपहाराद्यैःwith offerings, worship, gifts, etc.
बलिपूजोपहाराद्यैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootबलि + पूजा + उपहार + आदि (प्रातिपदिक-समूह)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थ (with offerings, worship, gifts, etc.)
पुष्पधूपानुलेपनैःwith flowers, incense, and unguents
पुष्पधूपानुलेपनैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प + धूप + अनुलेपन (प्रातिपदिक-समूह)
Formतृतीया, बहुवचन; समुच्चय-द्वन्द्व (with flowers, incense, and unguents)

Sūta

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Inside a jewel-adorned temple-palace, the king installs a grand Śiva-liṅga and performs worship with bali, honors, offerings, flowers, incense smoke, and fragrant unguents.

Ś
Śiva-liṅga
C
Camatkārapura (context)

FAQs

Sacred place and sacred form unite: establishing and worshiping the Liṅga with devotion makes the kṣetra a living doorway to Śiva’s grace.

The worship is situated at Camatkārapura kṣetra where the Liṅga is installed.

Liṅga-pratiṣṭhā (installation) and pūjā with bali/upahāra, flowers (puṣpa), incense (dhūpa), and anointing/unguents (anulepana).