Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

चमत्कारपुरं क्षेत्रं स गत्वा पावनं महत् । तपस्तेपे वयोंऽते च ध्यायमानो महेश्वरम्

camatkārapuraṃ kṣetraṃ sa gatvā pāvanaṃ mahat | tapastepe vayoṃ'te ca dhyāyamāno maheśvaram

Ngài đến thánh địa Camatkārapura, nơi thanh tịnh lớn lao; và vào cuối đời, ngài tu khổ hạnh, nhất tâm thiền niệm Maheśvara.

चमत्कारपुरम्Camatkārapura (town)
चमत्कारपुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचमत्कार + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (चमत्कारस्य पुरम् / चमत्कार-पुरम्)
क्षेत्रम्sacred place, field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having gone)
पावनम्purifying
पावनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (क्षेत्रम्)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (क्षेत्रम्)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तेपेperformed (did penance)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
वयःin (his) age
वयः:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (वयसि → वयः sandhi/poetic)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ध्यायमानःmeditating
ध्यायमानः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (while meditating)
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (महान् ईश्वरः)

Sūta

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: An aged king arrives at Camatkārapura, lays aside royal concerns, and sits in austere posture, eyes half-closed, meditating on Maheśvara amid a sanctified landscape.

C
Camatkārapura
K
Kṣetra
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

A tīrtha becomes transformative when approached with tapas and steady meditation on Śiva, especially as one matures toward life’s final aims (mokṣa).

Camatkārapura kṣetra is explicitly praised as a ‘greatly purifying’ sacred place.

Tapas (austerity) and dhyāna (meditation) on Maheśvara are the recommended spiritual disciplines.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App