यः स्तंभाय रिपूणां वै प्राजापत्यं च वारुणम् । मंत्रं जपेद्द्विजश्रेष्ठाः सम्यक्छ्रद्धापरायणः । मंत्रसंस्तंभितास्तस्य जायंते सर्वशत्रवः
yaḥ staṃbhāya ripūṇāṃ vai prājāpatyaṃ ca vāruṇam | maṃtraṃ japeddvijaśreṣṭhāḥ samyakchraddhāparāyaṇaḥ | maṃtrasaṃstaṃbhitāstasya jāyaṃte sarvaśatravaḥ
Hỡi bậc tối thượng trong hàng nhị sinh, ai kiên trú trong chánh tín mà trì tụng thần chú Prājāpatya và Vāruṇa để làm kẻ thù bất động—thì mọi đối địch của người ấy chắc chắn bị thần chú ấy trói buộc và khiến phải dừng lại.
Sūta
Type: kshetra
Scene: A learned brāhmaṇa performs japa with a water-pot (Vāruṇa) and a symbolic Prajāpati seal; enemies appear frozen mid-step, as if bound by invisible cords of mantra.
It links mantra-success to śraddhā (right faith) and disciplined practice, portraying the tīrtha as a conducive seat for such siddhi.
A mantra-siddhi pīṭha within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; the verse itself does not specify the toponym.
Japa of the Prājāpatya and Vāruṇa mantras aimed at stambhana (checking/immobilizing hostile forces).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.