अथ तद्वचनांते स तत्क्षणात्पृथिवीपतिः । बभूवांत्यजरूपाढ्यो विकृताकारदेहभृत्
atha tadvacanāṃte sa tatkṣaṇātpṛthivīpatiḥ | babhūvāṃtyajarūpāḍhyo vikṛtākāradehabhṛt
Khi lời ấy vừa dứt, vị chúa tể của cõi đất lập tức mang hình dạng kẻ tiện dân, thân thể biến dạng, dung mạo méo mó.
Narrator (Purāṇic narrator)
Scene: The king’s body begins transforming mid-scene: regal ornaments contrast with emerging outcaste features; sages remain steady, indicating the curse’s inevitability.
In Purāṇic ethics, adharma—especially against the guru—can yield immediate, visible consequences.
No holy site is named in this verse.
None; it narrates the effect of the curse.