कृतः समाश्रयस्तत्र क्षेत्रे तीर्थैः शुभावहे । बहुत्वादथ कालस्य बहूनि द्विजसत्तमाः
kṛtaḥ samāśrayastatra kṣetre tīrthaiḥ śubhāvahe | bahutvādatha kālasya bahūni dvijasattamāḥ
Trong kṣetra cát tường, ban phúc lợi ấy, các tīrtha đã cùng nương tựa làm chốn quy tụ. Nhưng khi thời gian trở nên mênh mông, hỡi bậc tối thượng trong hàng lưỡng sinh, nhiều (tīrtha) đã đổi thay.
Sūta
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (elite Brāhmaṇa audience)
Scene: A wide sacred landscape where many tīrtha-personifications (river-goddesses, sages, liṅgas, kuṇḍas) converge as if taking shelter in one radiant kṣetra; in the distance, faint signs of erosion/time hint that some sites will fade.
A kṣetra is a stable spiritual refuge even when individual shrines or markers change across long periods of time.
The auspicious Hāṭakeśvara-kṣetra is presented as the shared abode of many tīrthas.
None explicitly; the verse frames the sacred landscape and its continuity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.