वयं सर्वे पराक्रांता अतस्त्वां शरणं गताः । त्राह्यस्मान्देवदेवेश शरणं समुपागतान्
vayaṃ sarve parākrāṃtā atastvāṃ śaraṇaṃ gatāḥ | trāhyasmāndevadeveśa śaraṇaṃ samupāgatān
“Chúng con đều đã bị áp đảo, nên đến nương tựa nơi Ngài. Ôi Đấng Chúa Tể của chư thiên, xin che chở chúng con là kẻ đã đến cầu nơi ẩn náu!”
Devas (addressing Brahmā as Pitāmaha/Devadeveśa in this episode)
Scene: Devas, visibly defeated, plead for protection with folded hands; their posture conveys surrender and urgency.
Śaraṇāgati—seeking refuge with humility—is presented as the dharmic response when one is overwhelmed.
No particular tīrtha is mentioned in this verse; it functions as narrative lead-in within the Tīrthamāhātmya.
None explicitly; it is a prayer for protection.