विधिर्वेदविधिः कार्यो निषेधो नियमो मतः । विधिश्चैव निषेधश्च द्वावेतौ विष्णुरेव हि
vidhirvedavidhiḥ kāryo niṣedho niyamo mataḥ | vidhiścaiva niṣedhaśca dvāvetau viṣṇureva hi
Điều được truyền dạy phải thực hành đúng theo pháp lệnh Veda; điều bị ngăn cấm được hiểu là niyama—sự tự chế kỷ luật. Quả thật, mệnh lệnh và cấm chỉ—hai điều ấy—chính là Viṣṇu mà thôi.
Brahmā
Listener: viprendra (contextual)
Scene: Viṣṇu appears as a luminous figure whose two hands are labeled ‘Vidhi’ and ‘Niṣedha’, or as two streams flowing from him—one of prescribed acts, one of restraints—both converging into a single dharma-path walked by devotees.
Dharma is not separate from devotion: the very structure of rules and restraints is sacralized as Viṣṇu’s presence.
No single site is named; the teaching supports tīrtha-oriented practice by grounding it in Vedic dharma and devotion to Viṣṇu.
Follow Vedic injunctions as actionable duties and observe prohibitions as niyamas, especially in vrata contexts like Cāturmāsya.