Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

तावत्कुष्ठविनिर्मुक्तः सहसा समपद्यत । ततो दिव्यवपुर्भूत्वा सन्तोषं परमं गतः

tāvatkuṣṭhavinirmuktaḥ sahasā samapadyata | tato divyavapurbhūtvā santoṣaṃ paramaṃ gataḥ

Ngay khoảnh khắc ấy, ông bỗng được giải thoát khỏi bệnh phong. Rồi thân thể hóa thành rực sáng như thần, và ông đạt đến niềm an lạc tối thượng.

tāvatthen/at that time
tāvat:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; तावदिति परिमाण/कालवाचक (so long/then)
kuṣṭha-vinirmuktaḥfreed from leprosy
kuṣṭha-vinirmuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkuṣṭha (प्रातिपदिक) + vi + nir + √muc (धातु) → vinirmukta (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चमी-तत्पुरुष: kuṣṭhāt vinirmuktaḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sahasāsuddenly
sahasā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय/प्रातिपदिक sahas)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (suddenly/at once)
samapadyatahe became/attained
samapadyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √pad (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (Sequencing/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (thereafter/from that)
divya-vapuḥa divine body/form
divya-vapuḥ:
Karman (Object-complement/कर्म)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + vapuṣ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (divyaṃ vapuḥ), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (भूत्वा-योगे कर्मरूपेण)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वक्रिया (having become)
santoṣamcontentment
santoṣam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsantoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
paramamsupreme
paramam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; santoṣam इति विशेषणम्
gataḥattained
gataḥ:
Kriya (Resultant state/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) → gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (he has gone/attained)

Viśvāmitra (narrating the Śaṃkhatīrtha-māhātmya)

Tirtha: Śaṃkhatīrtha

Type: tirtha

Listener: Pārthivaśreṣṭha

Scene: Immediately after worship, the afflicted king’s skin clears; his body becomes luminous; attendants and priests look on in astonishment as sunlight intensifies around him like a halo.

Ś
Śaṃkhatīrtha

FAQs

Faith in a tīrtha’s sanctity and right conduct can remove even deep afflictions, culminating in inner peace.

Śaṃkhatīrtha, whose greatness is being narrated in this chapter.

No explicit rite is stated in this verse; it reports the fruit (phala) of tīrtha-related merit—healing and upliftment.