माधवे मासि संप्राप्ते अष्टम्यां सूर्यवासरे । सूर्योदये तु संप्राप्ते यावत्स्नात्वाऽर्चयेद्रविम्
mādhave māsi saṃprāpte aṣṭamyāṃ sūryavāsare | sūryodaye tu saṃprāpte yāvatsnātvā'rcayedravim
Khi tháng Mādhava (Vaiśākha) đến—vào ngày mồng tám (aṣṭamī) nhằm Chủ nhật—lúc mặt trời mọc, người ấy nên tắm gội rồi lễ bái Ravi (Thần Mặt Trời) đúng theo thời lượng đã định.
Viśvāmitra (continuing instruction/narration)
Tirtha: Śaṃkhatīrtha
Type: tirtha
Listener: Pārthivaśreṣṭha (best of kings)
Scene: At dawn, a pilgrim-king stands waist-deep in a sacred waterbody at Śaṃkhatīrtha, offering arghya to the rising Sun; attendants hold vessels, flowers, and a small pūjā tray; the horizon glows saffron.
Dharma is strengthened by correct time, place, and method—devotion becomes potent when aligned with sacred calendrical moments.
The instruction belongs to the ongoing Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya context (Nāgara Khaṇḍa).
At sunrise on a Sunday Aṣṭamī in Vaiśākha, perform snāna and worship Ravi (Sūrya).