Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

ततस्ते मुनयो भीता असत्यात्तात तत्क्षणात् । समादाय ययुस्तत्र यत्र ब्रह्मा व्यवस्थितः

tataste munayo bhītā asatyāttāta tatkṣaṇāt | samādāya yayustatra yatra brahmā vyavasthitaḥ

Bấy giờ các vị hiền triết ấy, vì sợ điều hư vọng, hỡi phụ thân, ngay trong khoảnh khắc liền thu xếp lên đường, đến nơi Phạm Thiên (Brahmā) đang ngự.

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्/अनन्तरम् अर्थे (from then/thereupon)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भीताःfrightened
भीताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभी (धातु) + भीत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
असत्यात्because of untruth/falsehood
असत्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
तातO dear (son)
तात:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तत्क्षणात्immediately, at that moment
तत्क्षणात्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; पञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (immediately)
समादायhaving taken (with them)
समादाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
ययुःwent
ययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
यत्रwhere
यत्र:
Sambandha (Relative connector)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
व्यवस्थितःwas situated/present
व्यवस्थितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-अव-स्था (धातु) + व्यवस्थित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; स्थित्यर्थे—‘was stationed/was present’

Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Tirtha: Brahmā-sannidhi (unspecified)

Type: kshetra

Listener: his father

Scene: The sages, alarmed, gather their waterpots and staffs and depart swiftly in a group toward Brahmā’s abode—depicted as a luminous lotus-seat or a radiant celestial court—driven by urgency to protect truth.

S
sages (munis)
B
Brahmā

FAQs

Satya is paramount; the wise act quickly to prevent untruth and seek higher guidance to uphold dharma.

Not specified in this verse; it transitions the story toward Brahmā’s realm/presence.

None; it narrates the sages’ immediate journey motivated by commitment to truth.