एतस्य तु पुनः शेषमायुषो दिवसत्र यम् । विद्यते विबुधश्रेष्ठ व्रीडितास्तेन वै वयम्
etasya tu punaḥ śeṣamāyuṣo divasatra yam | vidyate vibudhaśreṣṭha vrīḍitāstena vai vayam
Muôn tâu bậc tối thượng trong hàng chư thiên, thọ mạng còn lại của cậu ấy chỉ còn ba ngày. Vì lẽ đó, chúng tôi quả thật hổ thẹn, bởi đã ban phúc cho cậu trường thọ.
Munis (sages)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brahmā (vibudha-śreṣṭha)
Scene: The sages, faces lowered, confess to Brahmā that only three days remain for the boy; the boy stands nearby, serene yet fragile; the air is heavy with compassion and impending miracle.
Auspicious speech should align with truth; when destiny appears short, devotees seek higher refuge for grace beyond limitation.
No tīrtha is named in this verse; it advances the narrative tension within the Tīrthamāhātmya setting.
None; it is a statement about remaining lifespan (āyuḥ) and the sages’ reaction.