यश्चैतत्पठते भक्त्या प्रातरुत्थाय मानवः । न स लक्ष्म्या विमुच्येत न च दौर्भाग्यमाप्नुयात्
yaścaitatpaṭhate bhaktyā prātarutthāya mānavaḥ | na sa lakṣmyā vimucyeta na ca daurbhāgyamāpnuyāt
Ai thức dậy lúc rạng đông và tụng đọc điều này với lòng sùng kính—người ấy không lìa khỏi Lakṣmī (phúc lộc), và tai ương chẳng đến với người.
Sūta (phalaśruti)
Tirtha: Pañcapiṇḍikā-Gaurī kathā (as māhātmya-text linked to Hāṭakeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ
Scene: A devotee rises at dawn, performs simple purification, and recites the Gaurī narrative; Lakṣmī’s presence is symbolized as steady light and abundance, while misfortune is shown receding like darkness.
Devotional recitation aligned with discipline (early rising) is said to attract auspiciousness and repel adversity.
The promise is attached to the Hāṭakeśvara-kṣetra-related Pañcapiṇḍikā-Gaurī māhātmya.
A clear prescription: rise in the morning and recite/read this account with devotion.