तद्भक्त्या लब्धराज्यापि दाहेन परियुज्यसे । गौरी यत्तापसंयुक्ता बालुकाभिः कृता त्वया
tadbhaktyā labdharājyāpi dāhena pariyujyase | gaurī yattāpasaṃyuktā bālukābhiḥ kṛtā tvayā
“Nhờ lòng sùng kính ấy, tuy con đã được một vương quốc, nhưng vẫn bị hành hạ bởi nỗi đau như thiêu đốt—vì hình Gaurī con nặn bằng cát đã được làm trong sự kết hợp với sức nóng.”
The sage (muni)
Type: kshetra
Scene: The teacher explains the paradox: devotion granted kingship, yet burning pain persists due to heat-associated sand worship; visual contrast between royal insignia and the devotee’s suffering heat.
Devotion can yield worldly success, yet improper or harmful modes of worship may leave lingering suffering; dharma includes correct practice.
The verse is part of a tīrtha chapter but does not name the location; the tīrtha context frames the remedy.
It diagnoses the cause (heat-associated worship with sand), preparing for the prescribed cooling/abhiṣeka practice later.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.