Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

अश्वो वोढेति यत्सूक्तं चतुःषष्टिसमुद्भवम् । छंदऋषिदेवतायुक्तं जपं चक्रे ततः परम्

aśvo voḍheti yatsūktaṃ catuḥṣaṣṭisamudbhavam | chaṃdaṛṣidevatāyuktaṃ japaṃ cakre tataḥ param

Rồi ngài trì tụng (japa) thánh tụng bắt đầu bằng “aśvo voḍhā…”, phát sinh từ bộ sáu mươi bốn, đầy đủ niêm luật (chandas), vị ṛṣi và vị thần chủ trì theo đúng nghi quỹ.

aśvaḥhorse
aśvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
voḍhācarrier, bearer
voḍhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvah (धातु) → voḍhṛ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि-तृच् (agent noun)
itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
yatwhich
yat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत्
sūktamhymn
sūktam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūkta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
catuḥṣaṣṭi-samudbhavamarisen from sixty-four
catuḥṣaṣṭi-samudbhavam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatuḥṣaṣṭi (संख्या-प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (catuḥṣaṣṭyāḥ samudbhavam)
chandaḥ-ṛṣi-devatā-yuktamendowed with meter, seer, and deity
chandaḥ-ṛṣi-devatā-yuktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootchandas (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व/तत्पुरुष-समासभावः (chandaḥ-ṛṣi-devatābhiḥ yuktam); yukta = क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
japamrecitation, japa
japam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
cakreperformed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/काल/क्रमसूचक (from there/then)
paramafter that
param:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे अव्ययवत्; क्रमवाचक (afterwards)

Sūta

Tirtha: Aśvatīrtha (implied)

Type: ghat

Listener: dvija (addressed: 'O twice-born')

Scene: A sage performs concentrated japa on a riverbank, holding a mālā, with subtle indications of chandas-ṛṣi-devatā (Vedic aura) surrounding him; the river glows as if responding to mantra.

S
Sūta
Ṛcīka
G
Gaṅgā

FAQs

Purāṇic dharma upholds disciplined mantra-practice—recitation aligned with tradition (metre, seer, deity) bears tangible sacred results.

The Gaṅgā-bank near Kānyakubja where the japa is performed, soon famed as Aśvatīrtha.

Japa of a specific sūkta, performed with proper chandas-ṛṣi-devatā assignment (traditional viniyoga framework).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App