अश्वो वोढेति यत्सूक्तं चतुःषष्टिसमुद्भवम् । छंदऋषिदेवतायुक्तं जपं चक्रे ततः परम्
aśvo voḍheti yatsūktaṃ catuḥṣaṣṭisamudbhavam | chaṃdaṛṣidevatāyuktaṃ japaṃ cakre tataḥ param
Rồi ngài trì tụng (japa) thánh tụng bắt đầu bằng “aśvo voḍhā…”, phát sinh từ bộ sáu mươi bốn, đầy đủ niêm luật (chandas), vị ṛṣi và vị thần chủ trì theo đúng nghi quỹ.
Sūta
Tirtha: Aśvatīrtha (implied)
Type: ghat
Listener: dvija (addressed: 'O twice-born')
Scene: A sage performs concentrated japa on a riverbank, holding a mālā, with subtle indications of chandas-ṛṣi-devatā (Vedic aura) surrounding him; the river glows as if responding to mantra.
Purāṇic dharma upholds disciplined mantra-practice—recitation aligned with tradition (metre, seer, deity) bears tangible sacred results.
The Gaṅgā-bank near Kānyakubja where the japa is performed, soon famed as Aśvatīrtha.
Japa of a specific sūkta, performed with proper chandas-ṛṣi-devatā assignment (traditional viniyoga framework).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.