Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

ततः स्कन्दोऽपि संगृह्य चापं तं प्रति सायकान् । मुमोचाशीविषाकाराल्लंघ्वस्त्रं तस्य दर्शयन्

tataḥ skando'pi saṃgṛhya cāpaṃ taṃ prati sāyakān | mumocāśīviṣākārāllaṃghvastraṃ tasya darśayan

Rồi Skanda cũng giương cung, bắn những mũi tên về phía hắn—ghê rợn như rắn độc—để phô bày sự tinh thông vũ khí mau lẹ của mình.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम-वाचक
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
संगृह्यhaving taken/held
संगृह्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive)
चापम्bow
चापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-रूप
प्रतिtowards
प्रति:
Sampradana/Direction (सम्प्रदान/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; दिशार्थे (towards)
सायकान्arrows
सायकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
मुमोचreleased/shot
मुमोच:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्सभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आशीविषाकारात्from a serpent-like form/shape
आशीविषाकारात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootआशीविष + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; ‘आशीविषस्य आकारः’ (snake-like form) इति; अपादानार्थे
लङ्घुswift/light
लङ्घु:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलङ्घु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘अस्त्रम्’ इति विशेषण
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धे
दर्शयन्showing
दर्शयन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि; मुख्यक्रियायाः सहकालिकः

Sūta (contextual continuation)

Scene: Skanda, youthful and radiant, lifts a bow and releases a volley of arrows that resemble venomous serpents—coiling, hissing, and streaking toward the Dānava—demonstrating swift astric mastery.

S
Skanda
C
Cāpa (bow)
S
Sāyaka (arrows)
Ā
Āśīviṣa (venomous serpent)

FAQs

Dharma’s guardians respond with skill and swiftness; righteous strength is portrayed as disciplined, purposeful, and protective.

No single tīrtha is mentioned in this line; it supports the chapter’s Māhātmya by narrating divine protection around the sacred region.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App