अथ संमूर्छितं दृष्ट्वा शक्रं स्कन्दः प्रकोपितः । मुमोचाथ निजां शक्तिममोघां वज्रसंनिभाम्
atha saṃmūrchitaṃ dṛṣṭvā śakraṃ skandaḥ prakopitaḥ | mumocātha nijāṃ śaktimamoghāṃ vajrasaṃnibhām
Bấy giờ, thấy Śakra (Indra) ngất lịm, Skanda bừng dậy cơn thịnh nộ và phóng ra Śakti của chính mình—bất khả sai lạc—tựa như lưỡi Vajra sấm sét.
Sūta (contextual continuation)
Listener: Śaunaka and assembled ṛṣis
Scene: Skanda, blazing with controlled fury, releases his Śakti—bright as a vajra—toward the aggressor; the spear/energy streak splits the sky, restoring hope.
Protection of dharma includes protecting its defenders; Skanda embodies vigilant guardianship when cosmic order is threatened.
The tīrtha is upheld by the surrounding chapter’s Māhātmya context; this line emphasizes Skanda’s protective action rather than naming a site.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.