अद्यापि तिष्ठते तत्र विरुद्धं रूपमाश्रिता । जनहास्य करं नित्यं तस्मात्सूत वदस्व नः
adyāpi tiṣṭhate tatra viruddhaṃ rūpamāśritā | janahāsya karaṃ nityaṃ tasmātsūta vadasva naḥ
Cho đến hôm nay, nàng vẫn ở đó, mang một hình tướng trái nghịch—mãi là cớ cho người đời cười nhạo. Vì vậy, ôi Sūta, xin hãy nói cho chúng con biết nguyên do.
Ṛṣis (sages)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: The maiden remains at the shrine in an odd/discordant form; some people laugh while a few devotees show compassion; sages urge Sūta to explain; the contrast between mockery and reverence is central.
Outer oddity invites deeper explanation; Purāṇic tīrtha-stories interpret visible phenomena as moral and karmic teachings.
Citrapīṭha, where the narrative claims these forms are still present.
None; the verse requests the narrative cause behind the site’s legend.