Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

सूत उवाच । पूर्वं किंचिन्महद्भूतं निर्गतं धरणीतलात् । अपूर्वं रौद्रमत्युग्रं कृष्ण दंतं भयानकम्

sūta uvāca | pūrvaṃ kiṃcinmahadbhūtaṃ nirgataṃ dharaṇītalāt | apūrvaṃ raudramatyugraṃ kṛṣṇa daṃtaṃ bhayānakam

Sūta đáp: “Thuở xưa, có một hữu thể khổng lồ trồi lên từ mặt đất—chưa từng có, đầy cuồng nộ, cực kỳ hung bạo, răng đen sì và đáng kinh hãi.”

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person, Singular
pūrvamformerly / earlier
pūrvam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) — Indeclinable (temporal adverb)
kiṃcitsomething
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular (indefinite)
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
bhūtama being / creature
bhūtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
nirgatamgone out / emerged
nirgatam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnir√gam (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP, Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
dharaṇītalātfrom the surface of the earth
dharaṇītalāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdharaṇī-tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — Neuter, Ablative, Singular; समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
apūrvamunprecedented / strange
apūrvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roota-pūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
raudramfierce
raudram:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
ati-ugramexceedingly terrible
ati-ugram:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + ugra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; अव्ययीभाव-समासः (अति + उग्र)
kṛṣṇablack
kṛṣṇa:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
dantamtooth / tusk
dantam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdanta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
bhayānakamterrifying
bhayānakam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhayānaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण

Sūta

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly, implied)

Scene: From a cracked earth-surface a colossal, unprecedented, wrathful being rises—black-toothed, terrifying—dust and smoke billowing as the ground splits.

S
Sūta
B
Bhūta (terrifying being)

FAQs

Pilgrimage lore often frames tīrthas against a backdrop of chaos subdued by dharma—reminding devotees that sacred order is established through divine and righteous action.

The verse is part of the lead-up narrative connected to Vāstupada Tīrtha, explaining the circumstances behind its sanctity.

None; this is narrative setup (itihāsa) rather than instruction.