ततः शस्त्रं समुद्यम्य यावद्धावति सम्मुखः । तावच्छृंगप्रहारेण सोनयद्यमसादनम्
tataḥ śastraṃ samudyamya yāvaddhāvati sammukhaḥ | tāvacchṛṃgaprahāreṇa sonayadyamasādanam
Rồi khi (kẻ địch) giương vũ khí và lao tới đối mặt, Đức Chúa dùng một cú húc bằng sừng mà đưa hắn đến cõi Yama.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kshetra
Scene: A foe charges head-on with weapon raised; in the same breath, the Lord strikes with a horn, and the attacker collapses—motion frozen at the instant of fatal impact, with Yama’s realm implied beyond.
Aggression against dharma rebounds instantly; divine justice is decisive and timely.
The verse contributes to a Tīrthamāhātmya narrative where the Lord’s victory sanctifies and protects the sacred region; the site name is not specified here.
None; it is a martial description.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.