अथ ते तद्वचः श्रुत्वा वल्गंतोऽसिधनुर्द्धराः । दैतेयबलमुद्दिश्य दुद्रुवुर्वेगमाश्रिताः
atha te tadvacaḥ śrutvā valgaṃto'sidhanurddharāḥ | daiteyabalamuddiśya dudruvurvegamāśritāḥ
Nghe lời nàng, các chiến sĩ ấy—vung kiếm, giương cung—liền lao vọt tới, phóng nhanh như gió, hướng thẳng vào đạo quân Daitya.
Narrator (contextual Purāṇic narrator)
Scene: Warriors surge forward, swords raised and bows drawn; bodies leaning into the run; dust and motion lines; the Daitya host ahead like a dark mass.
Prompt obedience to the divine word becomes effective dharmic action, especially when protecting what is sacred.
The verse is within a Tīrthamāhātmya narrative setting, but this line itself does not name a particular tīrtha.
None; the verse is purely narrative (movement into battle).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.