Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

शकाश्च यवनाश्चैव शतशश्तु वपुर्धरा । वर्म स्थगितगात्राश्च यमदूता इवापरे

śakāśca yavanāścaiva śataśaśtu vapurdharā | varma sthagitagātrāśca yamadūtā ivāpare

Lại nữa, các Śaka và Yavana cũng hiện ra—hàng trăm người—thân khoác giáp trụ che kín, như những sứ giả của Diêm Vương.

śakāḥŚakas (a people)
śakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yavanāḥYavanas (Greeks/foreigners)
yavanāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
śataśaḥby hundreds, in hundreds
śataśaḥ:
Viśeṣaṇa (Adverbial modifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśataśas (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: distributive)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
vapurdharāḥbearing bodies/forms
vapurdharāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vapus-dhara = 'bearing bodies/forms')
varmaarmor
varma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन (object implied: 'armor')
sthagitagātrāḥwhose limbs are covered (by armor)
sthagitagātrāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthagita (कृदन्त; √sthag/स्थग्) + gātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (gātrāṇi sthagitāni = 'with limbs covered')
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yamadūtāḥmessengers of Yama
yamadūtāḥ:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + dūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Yamasya dūtāḥ)
ivalike
iva:
Upamā (Comparison marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
apareothers
apare:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Narrator (Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Scene: A grim battlefield approach: hundreds of Śakas and Yavanas in heavy armor, faces stern, moving like Yama’s attendants under a darkened sky, dust rising behind them.

Ś
Śakas
Y
Yavanas
Y
Yama
Y
yamadūtas

FAQs

When the Divine acts to uphold dharma, overwhelming forces appear; the imagery underscores the inevitability of death and defeat for those who persist in adharma.

This isolated verse does not identify the tīrtha, though it belongs to a Tīrthamāhātmya chapter in Nāgara-khaṇḍa.

None.