Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

कस्यचित्त्वथ कालस्य बृहदश्वो महीपतिः । शाल्वदेशात्समायातः कस्मिश्चिद्युगपर्यये

kasyacittvatha kālasya bṛhadaśvo mahīpatiḥ | śālvadeśātsamāyātaḥ kasmiścidyugaparyaye

Sau một thời gian trôi qua, vua Bṛhadaśva, bậc quân vương của cõi đất, từ xứ Śālva đến vào một thời điểm chuyển vận của thời đại.

kasyaof some
kasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; अनिश्चित-संबन्धे (of some)
citsome, certain
cit:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितताबोधक निपात (indefinitizing particle)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
athathen, now
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (then/now)
kālasyaof time
kālasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
bṛhadaśvaḥBṛhadaśva (proper name)
bṛhadaśvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbṛhat (प्रातिपदिक) + aśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नाम; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (bṛhad-aśva)
mahīpatiḥking, lord of the earth
mahīpatiḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mahīyāḥ patiḥ)
śālvadeśātfrom the Śālva country
śālvadeśāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootśālva (प्रातिपदिक) + deśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (śālvasya deśaḥ)
samāyātaḥhaving come, arrived
samāyātaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootsam + ā + √yā (या/गतौ) (धातु) → samāyāta (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), कर्तरि-प्रयोगे ‘came’
kasminin some
kasmin:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अनिश्चितार्थे
citsome, certain
cit:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितताबोधक निपात
yuga-paryayeat a certain cycle/turn of an age
yuga-paryaye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + paryaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (yugasya paryayaḥ)

Sūta

Type: kshetra

Scene: A king with retinue arrives from Śālva—horses, banners, parasols—approaching a wide, quiet sacred field at a ‘yuga’s turning’, with an atmosphere of destiny and renewal.

B
Bṛhadaśva
Ś
Śālva-deśa

FAQs

Purāṇas often present righteous kings as instruments for restoring and protecting tīrthas across changing ages.

The liṅga-kṣetra introduced in Adhyāya 105, which becomes the focus of royal attention and restoration.

None stated; the verse introduces the royal agent who will initiate sacred construction.