ततः संस्थापितस्तेन तस्मिन्स्थाने सुभक्तितः । दामोदरो रघुश्रेष्ठ कृत्वा प्रासादमुत्तमम्
tataḥ saṃsthāpitastena tasminsthāne subhaktitaḥ | dāmodaro raghuśreṣṭha kṛtvā prāsādamuttamam
Bấy giờ, hỡi bậc tối thượng dòng Raghu, với lòng sùng kính thù thắng, người ấy đã an vị Dāmodara ngay tại nơi ấy, sau khi dựng nên một ngôi đền huy hoàng.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: Raghuśreṣṭha/nṛpa (king)
Scene: A king-devotee oversees the consecration of Dāmodara at the tīrtha-site; a newly built splendid temple rises, with flags, kalasha, and priests performing rites; the deity is serene, adorned, and central.
Devotion expressed through deity-installation and temple-building sanctifies a place and becomes a lasting act of dharma.
The tīrtha-location in Nāgarakhaṇḍa where Dāmodara is installed; the verse highlights that the site becomes holy through pratiṣṭhā and worship.
Pratiṣṭhā (installation) of Dāmodara and construction of a prāsāda (temple) performed with sincere bhakti.