तावूचतुः । यदि तुष्टोसि देवेश त्रिभागेन समाश्रयम् । आवाभ्यां देहि लिंगेन येनैकत्राश्रयो भवेत्
tāvūcatuḥ | yadi tuṣṭosi deveśa tribhāgena samāśrayam | āvābhyāṃ dehi liṃgena yenaikatrāśrayo bhavet
Hai vị thưa rằng: “Nếu Ngài đã hài lòng, hỡi Đấng Chúa tể chư thiên, xin ban cho chúng con một nơi nương tựa chung, chia làm ba phần qua liṅga, để chúng con được một chốn quy y hợp nhất.”
Brahmā and Viṣṇu (together)
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Scene: Two supplicants stand before the Lord of gods, hands folded, requesting a shared threefold abode through the liṅga so that their refuge becomes one.
The liṅga is affirmed as a unifying refuge—devotion seeks not division but shared sacred anchoring.
The liṅga-sthāna in this chapter where divine beings seek an enduring, shared āśraya.
A boon-request centered on liṅga-based establishment/āśraya (implying liṅga-pratiṣṭhā and continued worship).