विप्रो यथा मनुष्याणां नदीनां वा महार्णवः । तथा त्वं सर्वदेवानामाधिपत्ये व्यवस्थितः
vipro yathā manuṣyāṇāṃ nadīnāṃ vā mahārṇavaḥ | tathā tvaṃ sarvadevānāmādhipatye vyavasthitaḥ
Như brāhmaṇa là bậc tối thượng giữa loài người, và như đại dương là bậc tối thượng giữa các dòng sông, cũng vậy, Ngài an lập trong quyền tối thượng trên hết thảy chư thiên.
Devāḥ (the gods)
Type: kshetra
Scene: A cosmic court: devas assembled with crowns lowered; Śiva enthroned or represented as a towering liṅga; below, symbolic vignettes—brāhmaṇa among people, ocean among rivers—illustrate the analogies.
Mahādeva’s supremacy is affirmed through familiar analogies, teaching reverence for the highest divine authority.
No specific tīrtha is named; this verse supports the authority of the ensuing tīrtha-māhātmya by establishing Śiva’s supremacy.
None; it is a stuti (praise) employing dharmic and natural analogies.