सर्वेषां सुरमर्त्यानां दैत्यानां मन्त्रकोविदः । गतिर्भयार्तदेहानां सर्वलोकपितामहः
sarveṣāṃ suramartyānāṃ daityānāṃ mantrakovidaḥ | gatirbhayārtadehānāṃ sarvalokapitāmahaḥ
“Đối với tất cả—chư thiên và loài người, cả các Daitya—Ngài là bậc tinh thông thánh mưu và thần chú; và với những thân tâm bị nỗi sợ bức bách, Phạm Thiên, Ông Tổ của muôn cõi, chính là nơi nương tựa và đường về.”
Narrator within the episode (contextually describing Brahmā as refuge to the Devas)
Type: kshetra
Scene: A calm, authoritative Brahmā radiates reassurance while devas, humans, and even daityas are symbolically shown turning toward him as a common refuge.
In crisis, seekers turn to the highest available wisdom and lawful authority; dharma values counsel grounded in mantra and cosmic order.
No tirtha is named here; the verse frames Brahmā’s role before the narrative moves toward Mahādeva’s sacred locale.
No explicit rite is prescribed; ‘mantra’ is referenced as Brahmā’s domain of knowledge and guidance.