गृहकर्म परित्यज्य गुरुशुश्रूषणानि च । मिथः संभाषणं चक्रुः स्थानेस्थाने च ताः स्थिताः
gṛhakarma parityajya guruśuśrūṣaṇāni ca | mithaḥ saṃbhāṣaṇaṃ cakruḥ sthānesthāne ca tāḥ sthitāḥ
Bỏ dở việc nhà và cả việc phụng sự các bậc trưởng thượng, thầy tổ, họ đứng rải rác nơi này nơi kia mà trò chuyện với nhau.
Sūta (Lomaharṣaṇa) — deductive attribution
Type: kshetra
Scene: Women ascetics scatter in small groups around the hermitage, abandoning chores and teacher-service; animated conversation replaces disciplined silence; the āśrama’s order visibly loosens.
Dharma is upheld through duty and service; distraction that weakens guru-sevā and daily obligations is a spiritual downfall.
The hermitage precinct within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-region, used as a stage for teaching āśrama-dharma.
No rite; it emphasizes prescribed conduct: gṛhakarma (right duties) and guruśuśrūṣā (service to teachers/elders).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.