Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 64

अथ काले व्यतिक्रांते कियन्मात्रे यदृच्छया । विचरन्नगमं शैलं हिमानीरुद्धकंदरम्

atha kāle vyatikrāṃte kiyanmātre yadṛcchayā | vicarannagamaṃ śailaṃ himānīruddhakaṃdaram

Rồi sau một thời gian trôi qua, đang lang thang tình cờ, ta đến một ngọn núi có các hang động bị những mảng tuyết che lấp.

अथthen/thereupon
अथ:
Sambandha (Discourse connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्ययम् (sequencing particle)
कालेin time/when time
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th case), एकवचनम्
व्यतिक्रान्तेhaving passed/elapsed
व्यतिक्रान्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवि-अति-क्रम् (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th case), एकवचनम्; ‘काले’ इति विशेषणम्
कियत्-मात्रेin a short measure (of time)
कियत्-मात्रे:
Adhikarana (Time/Measure-locative)
TypeNoun
Rootकियत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th case), एकवचनम्; तत्पुरुषः (कियतः मात्रम्)
यदृच्छयाby chance/accidentally
यदृच्छया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयदृच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd case), एकवचनम्; अव्ययीभावार्थे प्रयोगः (by chance)
विचरन्wandering
विचरन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्तः (शतृ-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st case), एकवचनम्; कर्तरि
अगमम्inaccessible
अगमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd case), एकवचनम्; ‘शैलम्’ इति विशेषणम्
शैलम्mountain
शैलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd case), एकवचनम्
हिमानी-रुद्ध-कन्दरम्whose caves were blocked by snow
हिमानी-रुद्ध-कन्दरम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिमानी (प्रातिपदिक) + रुद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्त) + कन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd case), एकवचनम्; तत्पुरुषः (हिमान्या रुद्धाः कन्दराः यस्य/यत्र) — ‘शैलम्’ इति विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Unnamed snow-bound śaila (tapas-bhūmi)

Type: peak

Scene: A traveler approaches a towering white mountain; cave mouths are sealed with blue-white snow sheets, pine silhouettes and icy wind lines; the path narrows, suggesting entry into a hidden āśrama realm.

FAQs

Providence can lead one from restlessness into austere sacred landscapes where transformation becomes possible.

The verse describes a snow-bound mountain generally; no named tīrtha appears in this line alone.

None stated; it sets the scene for an ascetic context.