अथवा तेन शक्रेण राज्यं मे नार्पितं कुतः । इति मत्वा वृथैव त्वं न स्तौषि भ्रातरं मम
athavā tena śakreṇa rājyaṃ me nārpitaṃ kutaḥ | iti matvā vṛthaiva tvaṃ na stauṣi bhrātaraṃ mama
Hay là vì Śakra (Indra) đã không ban vương quyền cho ta? Nghĩ vậy nên ngươi uổng công mà không chịu tán thán anh ta—huynh trưởng của ta.
Deducted (contextual): A Pāṇḍava addressing Yudhiṣṭhira
Listener: Yudhiṣṭhira (implied)
Scene: A tense counsel scene: the speaker challenges the listener’s reluctance—‘Is it because Indra didn’t grant me the kingdom?’—showing wounded pride contrasted with the call to praise the brother.
Do not let disappointment or perceived injustice distort gratitude; praise virtue without jealousy.
No tīrtha is referenced; the verse is ethical counsel within a narrative setting.
None.