जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुव जन्म मृतस्य च । बहवश्चाऽस्य वेत्तारो वद केनापि वार्यते
jātasya hi dhruvo mṛtyurdhruva janma mṛtasya ca | bahavaścā'sya vettāro vada kenāpi vāryate
Người đã sinh ra thì cái chết ắt phải đến; người đã chết thì sự tái sinh cũng ắt có. Nhiều người biết chân lý ấy—hãy nói cho ta, ai có thể ngăn được?
Kāmakhyā Devī
Listener: A royal/epic interlocutor (addressed elsewhere as Bhāratarṣabha)
Scene: A contemplative discourse scene: a teacher-figure addressing a grieving or questioning listener, with symbolic imagery of a turning wheel (saṃsāra) and a cremation-ground silhouette in the distance to underscore inevitability.
Contemplation on the inevitability of death and the cycle of birth reduces delusion and steadies the mind in dharma.
None; the verse is a general philosophical teaching.
None.