ऋषींश्च देवांश्च महासुरांश्च त्रैविद्यविद्यान्पुरुषान्नृपांश्च । कान्मृत्युरेको न पतेत काले परावरज्ञोऽत्र न मुह्यते क्वचित्
ṛṣīṃśca devāṃśca mahāsurāṃśca traividyavidyānpuruṣānnṛpāṃśca | kānmṛtyureko na pateta kāle parāvarajño'tra na muhyate kvacit
Các bậc ṛṣi, chư thiên, đại a-tu-la, những người tinh thông tam Veda, người đời và các bậc quân vương—khi thời khắc đến, có ai mà Thần Chết duy nhất ấy không giáng xuống? Kẻ hiểu rõ cao–thấp, trật tự chân thật, thì ở đời này chẳng bao giờ mê lầm.
Kāmakhyā Devī
Listener: Bhāratarṣabha (royal listener addressed in adjacent verses)
Scene: A panoramic tableau showing representatives—ṛṣis, devas, asuras, Vedic scholars, kings—standing under the shadow of a single looming figure of Kāla/Mṛtyu, while a serene knower stands unshaken.
All beings are subject to Kāla; wisdom lies in understanding the true hierarchy of reality and remaining undeluded.
No specific tīrtha is mentioned; it is a universal reflection on mortality.
None; it is a teaching intended to cultivate discernment and steadiness.