सौदामिनीव विचरन्दृश्यसे प्राज्ञसंमतः । सदा कलिकरो लोके निर्दयः सर्वप्राणिषु
saudāminīva vicarandṛśyase prājñasaṃmataḥ | sadā kalikaro loke nirdayaḥ sarvaprāṇiṣu
Ngài được thấy đi lại như tia chớp, và bậc trí giả đều kính trọng. Thế nhưng, Ngài luôn là kẻ gây tranh chấp trong đời, không chút xót thương đối với mọi loài hữu tình.
Phālguna (Arjuna)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: A personified force of Kali/discord moves like a streak of lightning across a darkened world; sages observe with mixed awe and disapproval, while beings recoil from cruelty.
Outer reputation and inner intent are scrutinized; dharma values compassion, even when sharp actions seem to provoke change.
No holy site is named in this verse.
None; it is a moral critique framed within dialogue.