प्रशांते मानसे ह्यस्य शारीरमुपशाम्ति । मनसो दुःखमूलं तु स्नेह इत्युपलभ्यते
praśāṃte mānase hyasya śārīramupaśāmti | manaso duḥkhamūlaṃ tu sneha ityupalabhyate
Khi tâm người ấy được an tịnh, khổ đau nơi thân cũng lắng xuống. Và người ta nhận biết rằng gốc rễ của khổ nơi tâm chính là sự luyến ái, chấp thủ (sneha).
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A calm meditator’s body is shown cooling and healing as the mind-lake becomes still; a vine labeled ‘sneha’ is seen entangling the heart, identified as the root of suffering.
Attachment is identified as the seed of mental sorrow; calming the mind through detachment brings relief even to the body.
No tīrtha is praised in this verse.
None explicitly; it points to inner detachment and mental pacification.