गीतवाद्यरता नित्या मत्ताः किलकिलापराः । कूटवेषक्रियाचाराः कूटसंव्यवहारिणः
gītavādyaratā nityā mattāḥ kilakilāparāḥ | kūṭaveṣakriyācārāḥ kūṭasaṃvyavahāriṇaḥ
Những kẻ mãi đắm trong ca hát và nhạc khí, thường xuyên say sưa và ưa trò ồn ào vô nghĩa; những kẻ mang dáng vẻ giả trá, hành vi dối lừa, và giao dịch bằng gian trá—đều bị kết án là kẻ làm bại hoại dharma.
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention
Scene: A street near a temple: revelers with instruments and drink create chaos; alongside, a calm pilgrim and a priest represent restraint; a fraudster in disguise cheats a buyer, contrasted with honest merchants.
Dharma is undermined by intoxication, performative revelry, false appearances, and fraudulent dealings; integrity and self-restraint are praised implicitly.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it functions as a general dharmic censure within the Kaumārikā-khaṇḍa context.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed here; the focus is ethical conduct.