Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

संसदि व्रीडयाऽश्रुत्य आर्थिभ्यः प्रददाति च । प्रतिदीयते च यद्दानं व्रीडादानमिति श्रुतम्

saṃsadi vrīḍayā'śrutya ārthibhyaḥ pradadāti ca | pratidīyate ca yaddānaṃ vrīḍādānamiti śrutam

Sự bố thí mà người ta trao cho kẻ cầu xin giữa hội chúng vì ngượng ngùng (sợ bị chê trách), và rồi lại được đáp trả—được nghe gọi là “bố thí vì hổ thẹn” (vrīḍā-dāna).

संसदिin an assembly
संसदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
व्रीडयाout of shame
व्रीडया:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootव्रीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अश्रुत्यwithout being asked / without hearing (a request)
अश्रुत्य:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + नञ्-पूर्वक (अ-) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्यय (absolutive); ‘अश्रुत्य’ = न श्रुत्वा (without hearing/without being asked)
आर्थिभ्यःto supplicants/beggars
आर्थिभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), बहुवचन
प्रददातिgives
प्रददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय conjunction)
प्रतिदीयतेis given in return / is given back
प्रतिदीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-दा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय conjunction)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक
दानम्gift, giving
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
व्रीडादानम्shame-giving (giving out of embarrassment)
व्रीडादानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रीडा + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (व्रीडाया दानम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
श्रुतम्is heard/known (as)
श्रुतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगे ‘it is heard/known’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: In a crowded assembly, a donor reluctantly gives while looking sideways at onlookers; petitioners stand before him; another figure records the gift, hinting at social accounting and expected return.

A
Assembly (saṃsad)
S
Supplicants (ārthin)

FAQs

Giving done from social embarrassment or for reciprocal return is ethically distinct from dharma-driven charity.

None; the verse critiques motive and social context of giving.

No ritual is prescribed; it classifies a type of dāna motivated by shame and reciprocity.