Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

दृष्ट्वा प्रियाणि श्रुत्वा वा हर्षवद्यत्प्रदीयते । हर्षदानमिति प्रोक्तं दानं तद्धर्मचिंतकैः

dṛṣṭvā priyāṇi śrutvā vā harṣavadyatpradīyate | harṣadānamiti proktaṃ dānaṃ taddharmaciṃtakaiḥ

Bố thí nào được dâng hiến với niềm hoan hỷ sau khi thấy hoặc nghe điều đáng mến, được những người quán chiếu về dharma gọi là “bố thí hoan hỷ” (harṣa-dāna).

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive)
प्रियाणिpleasant things
प्रियाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्प particle/disjunction)
हर्षवत्joyfully
हर्षवत्:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootहर्षवत् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण; -वत्-प्रत्ययान्त रूपं adverbially: ‘joyfully’)
यत्which (that)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक
प्रदीयतेis given
प्रदीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
हर्षदानम्joy-giving (gift given in joy)
हर्षदानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्ष + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (हर्षस्य दानम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे ‘is declared’
दानम्gift, giving
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘that (same)’
धर्मचिन्तकैःby the thinkers on dharma
धर्मचिन्तकैः:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootधर्म + चिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य चिन्तकाः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: After hearing sacred recitation or seeing a deity/saint, a devotee smiles and offers gifts with bright, open posture; surrounding devotees sing; lamps and flowers create a festive aura.

D
Dharma-thinkers (dharma-ciṃtaka)

FAQs

Emotional uplift can inspire giving; dharma-tradition recognizes joy as a distinct motive shaping the nature of charity.

No tīrtha is mentioned; this is a general dharma teaching.

None directly; it defines a category of dāna characterized by gladness and pleasant stimulus.