इति संस्तूय वरदं शूलपाणिमुमापतिम् । प्रणिपत्य उमापुत्रो नमोनम उवाच ह
iti saṃstūya varadaṃ śūlapāṇimumāpatim | praṇipatya umāputro namonama uvāca ha
Sau khi tán thán như vậy Đấng ban ân—Śūlapāṇi, Đấng cầm đinh ba, phu quân của Umā—con của Umā cúi mình đảnh lễ và lặp đi lặp lại thưa: “Kính lễ, kính lễ.”
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa context, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Skanda, identified as Umāputra, bows fully at Śiva’s feet; Śiva as Śūlapāṇi and Umāpati stands/sits in varada-bhāva; the scene is calm, concluding a hymn.
True praise culminates in humility—prostration and repeated remembrance of the divine as the giver of boons.
No site is mentioned; the verse bridges the hymn to the ensuing dialogue and blessings.
Praṇipāta (prostration) and repeated salutations are modeled as core devotional practices.