Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

एवं भक्तिपराक्रांतमात्मयोग्यं स्तवं शिवः । अभिनन्द्य चिरं कालमिदं वचनमब्रवीत्

evaṃ bhaktiparākrāṃtamātmayogyaṃ stavaṃ śivaḥ | abhinandya ciraṃ kālamidaṃ vacanamabravīt

Bấy giờ, Đức Śiva—đã hoan hỷ từ lâu—tán thán bài tán tụng ấy, đầy uy lực của lòng sùng kính và xứng đáng dâng lên Ngài, rồi phán những lời này.

एवम्thus/in this manner
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
भक्तिपराक्रान्तम्overcome by devotion
भक्तिपराक्रान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभक्ति-पराक्रान्त (प्रातिपदिक; भक्ति + पराक्रान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (भक्त्या पराक्रान्तः)
आत्मयोग्यम्worthy of himself
आत्मयोग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआत्म-योग्य (प्रातिपदिक; आत्मन् + योग्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (आत्मने योग्यः)
स्तवम्hymn of praise
स्तवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभिनन्द्यhaving praised/approved
अभिनन्द्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअभि-नन्द् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातुः नन्द् (हर्षे) उपसर्गः अभि
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रयोग)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
कालम्time (duration)
कालम्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालावधि-अर्थे (accusative of duration)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (this)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa context, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: Śiva, visibly pleased, inclines toward Skanda; a gentle varada gesture begins; the atmosphere shifts from recitation to divine speech, with attendants attentive and the sanctum luminous.

Ś
Śiva
S
Stava (hymn)
B
Bhakti

FAQs

A hymn offered with genuine bhakti becomes ‘worthy’ and draws divine grace, leading to instruction and blessings.

No tīrtha is referenced; the focus is on the acceptance of devotion and the start of Śiva’s response.

None explicitly; it frames the phalaśruti that follows, implying regular devotional praise.