एवं भक्तिपराक्रांतमात्मयोग्यं स्तवं शिवः । अभिनन्द्य चिरं कालमिदं वचनमब्रवीत्
evaṃ bhaktiparākrāṃtamātmayogyaṃ stavaṃ śivaḥ | abhinandya ciraṃ kālamidaṃ vacanamabravīt
Bấy giờ, Đức Śiva—đã hoan hỷ từ lâu—tán thán bài tán tụng ấy, đầy uy lực của lòng sùng kính và xứng đáng dâng lên Ngài, rồi phán những lời này.
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa context, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Śiva, visibly pleased, inclines toward Skanda; a gentle varada gesture begins; the atmosphere shifts from recitation to divine speech, with attendants attentive and the sanctum luminous.
A hymn offered with genuine bhakti becomes ‘worthy’ and draws divine grace, leading to instruction and blessings.
No tīrtha is referenced; the focus is on the acceptance of devotion and the start of Śiva’s response.
None explicitly; it frames the phalaśruti that follows, implying regular devotional praise.