स चामंगल्यशीलोऽपि मंगलां यतनो हरः । निर्धनः सर्वदश्चासौ वेद स्वं स्वयमेव सः
sa cāmaṃgalyaśīlo'pi maṃgalāṃ yatano haraḥ | nirdhanaḥ sarvadaścāsau veda svaṃ svayameva saḥ
Dẫu còn được mô tả là “tướng mạo bất tường”, chính Hara lại là cội nguồn của mọi điều cát tường. Dẫu bị gọi là “không của cải”, Ngài vẫn là Đấng ban cho tất cả; Ngài tự mình biết rõ bản tánh chân thật của chính mình.
Nārada
Scene: Śiva as ash-smeared ascetic: matted locks, crescent moon, serpent ornaments; despite austere/terrifying markers, a radiant aura emanates, and devotees receive boons—visualizing ‘amangala’ appearance as the source of maṅgala.
Do not judge divinity by outer signs: Śiva may appear beyond worldly auspicious markers, yet he is the fountainhead of all good.
None; the verse clarifies Śiva’s attributes rather than praising a location.
None.