Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

अथ संसारिको दोषः स्वकृतं यत्र भुज्यते । गार्हस्थ्यं च प्रशंसंति वेदाः सर्वेऽपि नारद

atha saṃsāriko doṣaḥ svakṛtaṃ yatra bhujyate | gārhasthyaṃ ca praśaṃsaṃti vedāḥ sarve'pi nārada

Nay, lỗi thuộc về đời luân hồi là thế này: trong đó, người ta tất phải thọ nhận—vui hay khổ—quả báo của chính nghiệp mình đã tạo. Thế nhưng, hỡi Nārada, tất cả các Veda vẫn ca ngợi nếp sống gia chủ (gārhasthya).

अथnow/then
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भसूचक/अनन्तरार्थक (particle: now/then)
सांसारिकःworldly
सांसारिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंसारिक (प्रातिपदिक; संसार + इक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (masc. nom. sg.)
दोषःfault
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
स्वकृतम्one's own deed
स्वकृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वकृत (प्रातिपदिक; स्व + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (neut. acc. sg.)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
भुज्यतेis experienced/enjoyed
भुज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (present, 3rd sg., passive)
गार्हस्थ्यम्householder life
गार्हस्थ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य (प्रातिपदिक; गृहस्थ + य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (neut. acc. sg.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: and)
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (present, 3rd pl., active)
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (masc. nom. pl.)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (masc. nom. pl.)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चयार्थक (particle: also/even)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन (vocative sg.)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)

Listener: Nārada

Scene: A calm teaching scene: a sage instructs Nārada on the inevitability of karma-phala and the Vedic praise of the householder’s path; background hints of a hermitage with household fire (gārhapatya) and guests being received.

N
Nārada
V
Vedas

FAQs

Worldly life carries the burden of karma—one must face one’s own deeds—yet the Purāṇic and Vedic tradition still upholds gṛhastha life as a legitimate and praiseworthy dharmic path.

No specific tīrtha or sthala is named in this verse; the focus is ethical teaching on karma and the praised status of the householder stage.

No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse; it provides doctrinal guidance about karma-phala and gṛhastha-dharma.