Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 102

न शेकुस्तत्र ते स्थातुं रणेऽपि बलिनोऽपि ये । जभस्ततोऽभवच्छौलो दशयोजनविस्तृतः

na śekustatra te sthātuṃ raṇe'pi balino'pi ye | jabhastato'bhavacchaulo daśayojanavistṛtaḥ

Tại đó, họ không thể trụ vững—dẫu là kẻ cường tráng, ngay giữa chiến trận. Rồi bỗng hiện lên một khối lửa trắng rực, mênh mông trải rộng đến mười do-tuần (yojana).

nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
śekuḥwere able
śekuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; √शक् = to be able
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (context: they)
sthātumto stand (remain)
sthātum:
Kriya (क्रिया-अर्थ/Infinitive complement)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive), √स्था = to stand/remain
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: also/even)
balinaḥstrong
balinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying 'te')
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
jabhaḥa jaw/cheek (jabha)
jabhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tataḥfrom there/then
tataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (from there/then)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √भू = to become
śaulaḥa śaula (spear/weapon)
śaulaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (context: a spear/weapon called śaula)
daśa-yojana-vistṛtaḥextended ten yojanas
daśa-yojana-vistṛtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + yojana (प्रातिपदिक) + vistṛta (√stṛ/√vṛt?; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/मात्रा-निर्देश: 'दशयोजनैः विस्तृतः' (ten-yojana-extended)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: A battlefield where even mighty warriors recoil as a colossal white, blazing mass expands across the horizon, washing the scene in pallid firelight.

D
Dānavas

FAQs

Mere strength is insufficient against a higher, dharmic force; steadfastness comes from alignment with righteousness, not brute power.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None.