Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

शंभुं प्रदक्षिणीकृत्य प्रणम्य च पुनःपुनः । प्रतस्थेऽथ सलक्ष्मीको मंदराद्गरुडध्वजः

śaṃbhuṃ pradakṣiṇīkṛtya praṇamya ca punaḥpunaḥ | pratasthe'tha salakṣmīko maṃdarādgaruḍadhvajaḥ

Sau khi đi nhiễu (pradakṣiṇā) quanh Śambhu và đảnh lễ hết lần này đến lần khác, đức Viṣṇu mang cờ Garuḍa—cùng với Lakṣmī—liền khởi hành từ núi Mandara.

शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रदक्षिणीकृत्यhaving circumambulated
प्रदक्षिणीकृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्रदक्षिणी-कृ (कृदन्त; √कृ धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — 'having circumambulated'
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र-नम् (कृदन्त; √नम् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय — 'having bowed'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनःपुनः (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: repeatedly)
प्रतस्थेset out/departed
प्रतस्थे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम् — 'set out'
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencing/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
सलक्ष्मीकःtogether with Lakṣmī
सलक्ष्मीकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-लक्ष्मी-क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: लक्ष्म्या सहितः (accompanied by Lakṣmī)
मन्दरात्from Mandara (mountain)
मन्दरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
गरुडध्वजःGaruḍa-bannered (Viṣṇu)
गरुडध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड-ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: गरुडस्य ध्वजः (he whose banner is Garuḍa)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Mandara (departure locus) / Kāśī (destination implied)

Type: peak

Scene: Viṣṇu with Lakṣmī, Garuḍa-banner visible, circumambulating Śambhu with folded hands; a mountain backdrop (Mandara) and the sense of departure toward Kāśī.

Ś
Śiva (Śambhu)
V
Viṣṇu (Garuḍadhvaja)
L
Lakṣmī
M
Mandara

FAQs

Even Viṣṇu exemplifies reverence to Śiva—devotion and humility are the pilgrim’s ornaments.

Kāśī is the narrative goal in this adhyāya; the verse frames the departure toward the Kāśī pilgrimage.

Pradakṣiṇā (circumambulation) and repeated praṇāma (prostration) to Śiva.