Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

स्वयंभुवोस्य लिंगस्य मम विश्वेशितुः सुराः । राजसूयसहस्रस्य फलं स्यात्स्पर्शमात्रतः

svayaṃbhuvosya liṃgasya mama viśveśituḥ surāḥ | rājasūyasahasrasya phalaṃ syātsparśamātrataḥ

Hỡi chư thiên, Liṅga tự hiện này là của Ta—của Ta, Đấng Chúa Tể của vũ trụ. Chỉ cần chạm vào thôi cũng ban quả báo của một nghìn lễ tế Rājasūya.

स्वयंभुवःof the self-born
स्वयंभुवः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् ‘लिङ्गस्य’
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
विश्वेशितुःof (me) the Lord of the universe
विश्वेशितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व-ईशितृ (प्रातिपदिक; विश्व + ईशितृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘lord of the universe’
सुराःO gods
सुराः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे (addressed)
राजसूयसहस्रस्यof a thousand Rājasūya (sacrifices)
राजसूयसहस्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजसूय-सहस्र (प्रातिपदिक; राजसूय + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्पर्शमात्रतःmerely from touch
स्पर्शमात्रतः:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootस्पर्श-मात्र-तस् (प्रातिपदिक; स्पर्श + मात्र + तस्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘merely from touch’

Śiva (self-identification as viśveśitṛ and the Kāśīkhaṇḍa Śaiva setting)

Tirtha: Kāśī—svayaṃbhū liṅga of Viśveśvara (as framed here)

Type: kshetra

Listener: Devas (‘surāḥ’)

Scene: A sanctum where the liṅga appears ancient and self-arisen from the earth; a devotee reaches out to touch the pedestal/stone with trembling reverence; above, cosmic imagery hints at ‘Viśveśitṛ’—lordship over worlds.

S
Svayaṃbhu Liṅga
V
Viśveśvara (implied by viśveśitṛ)
R
Rājasūya
D
Devas (surāḥ)
Ś
Śiva

FAQs

Physical reverence (touch) toward the self-manifest divine symbol is celebrated as an exceptionally potent path of merit in Kāśī.

Kāśī, focusing on a svayaṃbhu (self-manifest) Liṅga associated with the Lord of the universe (Viśveśvara).

Sparśa—devotional touching of the Liṅga (where permitted by custom and temple rule), extolled as granting vast yajña-equivalent merit.